Baba Taher's Quatrains – Mohammad Reza Shajarian's Private Performance in Dastgah-e Dastgah

Baba Taher's Quatrains – Mohammad Reza Shajarian's Private Performance in Dastgah-e Dastgah
Baba Taher's Quatrains - Mohammad Reza Shajarian's Private Performance

Baba Taher's Quatrains – Mohammad Reza Shajarian's Private Performance in Dastgah-e Dastgah

 

 

320kbps – 60MB  :   Direct Download | UploadBoy

Online Playback of Baba Taher's Quatrains Private Performance:

 

Download from Telegram Channel

 Download Instructions

 

 

God, take my heart, let it be free,

From this illness, it won't be freed.

I don't know why her ruby lips, stained with my blood,

Remain so thirsty, despite all this abundance.

 

*******

 

My heart longs for a buyer of love,

Whose market of love is warm.

I sewed a garment for my heart's form,

With threads of hardship and love's charm.

 

*******

 

Hearts have grown dark, may from the unseen,

A lamp light up the hermit's scene.

May you be blessed, owner of the harvest,

If you show mercy to the grain-gatherer.

 

*******

 

The pain of your love nurtured me in the desert,

It made my fortune's wings featherless.

You told me to be patient, be patient,

Patience strangely placed dust on my head.

 

*******

 

A lovesick heart, a message to create,

A drunken soul with a cup to celebrate.

Your eyes' essence is enough for me,

An ascetic with almonds can make do.

 

*******

 

Nights I burn in the fire of your separation,

I suffer burning and melting.

My beloved, my doctor, God, please reduce the cruelty,

See my burning and melting.

Don't be cruel, my friend,

Don't sit familiar with me,

Be kind, my friend.

 

*******

 

I wish to kiss your face every moment,

I fear it might preoccupy many.

The state of everyone.

Your captivating, enchanting, and intoxicating narcissus eyes.

Come to our house one night,

Solve this problem of ours,

Oh, our beautiful lover,

Your pain became our pain,

Our soul and spirit.

 

*******

 

My cry is from separation from my beloved,

And my lament is from the sorrow of my beloved.

My liver's blood from your separation,

Flows from my eyes to the ground.

My heartache has exceeded the limit,

My soul is restless from separation.

No one knows of my sorrow,

Alas! The world is not permanent.

Sa'di, what good is complaining about a friend?

Since happiness and sadness are not permanent.

 

*******

 

You stole my heart, O plundering Turk,

See what you brought, O friend, from my heart's end.

Your love is hidden in my heart,

A desolate heart and a weak body.

You went like an arrow and a bow.

My body bears the burden of sorrow.

The burden of love's sorrow, the world cannot bear,

How can it bear this thin body of mine?

I burn with your longing, I am on fire from your separation,

My hearth is my chest, my longing, my fire.

First, you purified my heart, polished my mirror,

Finally, your love turned me to ash.

ajax loader